""
La franja horaria es GMT +2. Ahora son las 07:11:54.  
Retroceder   Overpal - Tu Comunidad > Videojuegos > Otras Noticias de Videojuegos
Nombre de Usuario
Contraseña

Google







Temas Similares
Tema
Crysis 2 tendrá mejores gráficos que el original
Sony explica porqué el modelo original de PSP no será compatible con Skype
Ya disponible el parche v1.4 para Silent Hunter 4: Wolves of the Pacific
Prueba: Citroën C4 Picasso y Grand Picasso HDi (parte 1) Foro de Coches y Motos
Prueba: Citroën C4 Picasso y Grand Picasso HDi (parte 1) Foro de Coches y Motos

Afiliados
La Mansión del Inglés
Consolas Portátiles
Música Gratis Online
Tv Gratis Online
Toda la Prensa
Unas Risas
Mansion Spanish
Diccionarios Traductores
AkihabaraBlues
FoxxMulder
Gameover
PSPLevel
Otaku Action
Manucorporation
Inforobotic
Fotos de Juegos






 
Antiguo 30/01/08, 13:17:14   #1 (permalink)
Avatar de ServusMajus
Lvl: Geek

Click para ver mis Hilos
 
Un Sam & Max en versión original



Un Sam & Max en versión original
Con Rajoy es posible, ¡VOTA!

Por bola (hoy, 00:50).

La gente de Nobilis ha pensado que sería absurdo dar trabajo a un grupete de actores de medio pelo doblando un videojuego si los fans prefieren los juegos en verisón original subtitulada y han lanzado a esa fascinante aldea global de la comunicación que es EL INTERNET una encuesta en la que os suplican que les deis una excusa para ahorrarse unos euros.

Dejando a un lado que la página de la encuesta bien podría estar hecha por un chico de educación especial, mi consejo es que votéis por la segunda opción. El juego va a costar lo mismo doblado que sin doblar, y si al final lo doblan siempre tendréis la posibilidad de ponerlo en versión original con subtítulos, así que no os cuesta nada votar por el doblaje y de esta manera generar empleo.

Aunque por otro lado está el dilema moral de a quien prefieres joder, a una distribuidora francesa que al fin y al cabo no ha hecho nada malo o a 3 o 4 actores fracasados que se dedican a doblar videojuegos pero que en las cenas de navidad con la familia dicen que trabajan en "la interpretación" en lugar de decir que doblan a perros y a conejos tridimensionales y luego siempre tienen que llevar los platos al lavavajillas mientras el resto se dan los regalos porque son los raros de la familia y casi nadie habla con ellos y siempre se olvidan de ponerles el platico con las 12 uvas y como tampoco son muy despiertos se enteran siempre a última hora y acaban tomándose las 7 uvas pochas que encuentran tiradas por la mesa en lugar de 12 y se van a la cama pronto y se quedan un rato a oscuras con las lagrimas a flor de piel pensando en cómo ha podido acabar su vida así si cuando interpretaban a Herodes en el cole su profe de religión les decía que lo hacían muy bien y eso les empujó a apuntarse a la escuela de interpretación y allí tenían de compañero a Hugo Silva y lo hacían mucho mejor que el pero Hugo ha acabado en Los Hombres de Paco (la 24 española) y ellos han acabado doblando a perretes detectives y conejos saltarines.

Voten señores, voten, que mucha gente murió para que ustedes ahora puedan votar si prefieren oir a un perro detective hablar en inglés o en español.

(Leer comentarios)

Click aquí para leer la noticia completa en la Gamerah.

ServusMajus is offline
Enviar por Correo Responder Con Cita



Últimas Noticias en Overpal.com

Respuesta Respuesta

 
Herramientas Desplegado



Herramientas
Desplegado

Normas de Publicación
no Puedes crear nuevos temas
Puedes responder a temas
no Puedes adjuntar archivos
no Puedes editar tus mensajes

El código vB está habilitado
Las caritas están habilitado
Código [IMG] está habilitado
Código HTML está deshabilitado
Trackbacks are deshabilitado
Pingbacks are deshabilitado
Refbacks are deshabilitado
Saltar a Foro


¿Quieres Anunciarte en Overpal.com? Tienes dos opciones:
[Formato de Anunciante Preferente] o [A través de Google Adsense]
Si tienes cualquier duda por favor ponte en contacto con nosotros

La franja horaria es GMT +2. Ahora son las 07:11:54.