Ver Mensaje Individual
 
Antiguo 27/08/07, 23:54:10   #4 (permalink)
vulcano
Avatar de vulcano
Re: Portugués en España y en otros países hispanohablantes

Hola JRdeAssis

En España no se suelen utilizar palabras inglesas. Se utilizan lógicamente en algunos contextos (como la informática) pero aún así generalmente se utiliza la palabra en español (o castellano) en lugar del inglés. Por ejemplo, aquí el "mouse" es el ratón, y "screen" es la pantalla y "keyboard" el teclado. Si alguien habla utilizando Spanglish o mezcla palabras inglesas parece ridículo.

En latinoamérica, en los países de habla hispana (como México, Venezuela, etc) es más común encontrar en la lengua de la calle términos ingleses mezclados con el castellano. Allí les parece más "chic" (más moderno) pero eso no es moderno en España.

Desde luego tampoco es común traducir nombres que de por sí son ingleses (como lo de Guillermo Shakespeare. Aquí lo lógico es que sea William Shakespeare, como en casi todo el mundo).

Es habitual pronunciar los nombres geográficos en su traducción al español (Nueva York por New York, Londres por London, etc.) pero hasta cierto punto, y Sao Paulo se conoce como Sao Paulo (no San Pablo) y palabras propias de Brasil como la Samba, el Carnaval, las Favelas, Corcovado, Ipanema, el Amazonas, los garimpeiros, la Bossa Nova, y el fabuloso fútbol Brasileiro son términos que tienen gran similitud y que se emplean en castellano (como muchos otros) con su misma o muy similar gramática que en portugués (aunque con una pronunciación menos "musical")

Y en cuanto a los taxistas, en España no habla inglés casi ninguno. Pero no te preocupes, tu español es suficientemente bueno como para que te entiendan en España, así que puedes venir cuando quieras. Serás bien acogido. España es un país acostumbrado a recibir turistas y muy hospitalario. Y para nosotros, portugueses y brasileños (al igual que los países sudamericanos de habla hispana) son más cercanos a nuestra forma de ser y nuestras costumbres que otros vecinos geográficamente más próximos (como los franceses, alemanes o marroquíes).

SaudaÇaos
__________________
Gracias por leerme, y ya sabes...
En este mundo, si no opinas, no cuentas.

;-)

Última edición por vulcano fecha: 28/08/07 a las 00:07:19.
vulcano is offline
Enviar por Correo Responder Con Cita